ИСТОРИЯ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА С ДРЕВНЕЙШИХ ВРЕМЕН ДО НАШИХ ДНЕЙ – ЗАПИСЬ ЦИКЛА ПОПУЛЯРНЫХ ЛЕКЦИЙ ДЛЯ ПОРТАЛА «ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК СЕГОДНЯ»

Продолжается работа над порталом «Церковнославянский язык сегодня», которая ведется некоммерческим партнерством «Родное слово» и Научным центром по изучению церковнославянского языка при Институте русского языка РАН с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.

Среди других материалов на портале будет размещен цикл популярных лекций, посвященных истории церковнославянского языка с древнейших времен до наших дней.

ИСТОРИЯ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА С ДРЕВНЕЙШИХ ВРЕМЕН ДО НАШИХ ДНЕЙ – ЗАПИСЬ ЦИКЛА ПОПУЛЯРНЫХ ЛЕКЦИЙ ДЛЯ ПОРТАЛА «ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК СЕГОДНЯ»

Приступая к записи, мы думали, каким образом построить этот цикл. После долгих дискуссий мы решили отказаться от идеи последовательного лекционного курса, в котором одна лекция следует из другой. Дело в том, что большая часть людей, слушающих популярные лекции, не готовы слушать длинные и сложные тексты. Человек включает лекцию между делом, а значит, каждая лекция должна представлять собой нечто законченное, то, что можно слушать отдельно, вне общего цикла. В итоге мы решили, что читать лекции будут не педагоги, а ученые, специализирующиеся в той узкой области, которой посвящена каждая конкретная лекция. Один специалист прочтет две-три коротких – не более 30 минут каждая – законченных лекций.

На сегодняшний день в соответствии с нашим общим планом мы записали семь лекций. Две из них посвящены языку древнерусских летописей, в которых, как известно, сосуществуют церковнославянские и древнерусские элементы. Одна лекция дает общую информацию об этом языке, а другая построена в жанре «грамматика для чайников». Специалист по языку древнерусских летописей И. Юрьева провела своеобразный мастер-класс по чтению летописного текста. Еще две лекции посвящены языку древнейших переводов с греческого на церковнославянский. А. Пичхадзе рассказывает, с какими проблемами сталкивались славянские книжники, переводя с греческого библейские и богослужебные книги. Наконец, было записано три лекции, посвященных церковным службам, написанным в XX и XXI веке.

Запись видеолекций продолжается и в конце этого часть из них будет размещена на портале. К октябрю 2019 года планируется записать и разместить на портале не менее 15 популярных лекций.

0 72