Главная  -> Общественное обсуждение  -> Обсуждаемые документы  -> Доклад на конференции Центральный ФО

Организационные, нормативные и финансовые механизмы совершенствования правоприменительной практики по реализации Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации»

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ОКРУГ

Рассмотрим языковую ситуацию в Центральном федеральном округе на примере Тульской области, которая отражает основные и специфические тенденции в области правоприменения.

Правительством Тульской области в 09.04.2016 г. утверждена Концепция преподавания русского языка и литературы, а 29.09.2016 г. Министерством образования Тульской области был утверждён План мероприятий по реализации этой Концепции, в которых, кроме Министерства образования Тульской области, задействованы ведущие образовательные организации области.

Реализация Концепции предусматривает проведение:

— научно-практических мероприятий;

— мероприятий по регулярному повышению квалификации учителей (включая проблемы обучения русскому языку в условиях многоязычия, то есть в том числе лиц, для которых русский не является родным);

— создание стажировочных площадок для апробации методик и практик школьного обучения;

— исследование качества образования в школах;

— олимпиады школьников и учителей; литературные конкурсы школьников; конкурсы методик и курсов для учителей;

— создание системы диагностики профессиональных затруднений педагогических работников, проведение семинаров и круглых столов по актуальным вопросам преподавания;

— разработка информационных ресурсов по русскому языку и литературе в сети Интернет.

Таким образом, практически все основные направления для реализации государственной политики поддержки и изучения русского языка в Тульской области охвачены, и по ним ведётся активная деятельность.

ОБЩЕНИЕ В РАМКАХ ОБСУЖДЕНИЯ

ОТПРАВИТЬ ЛИЧНОЕ СООБЩЕНИЕ (открыть форму)

Ваше ФИО

Электронная почта (указанная при регистрации)

Ответьте на вопрос

Ваше сообщение

 

Если возникнут вопросы, наши специалисты на них ответят

БОГОРОДСКАЯ СВЕТЛАНА ЮРЬЕВНА,
контактное лицо по организационным вопросам

тел.: +7 (495) 276-01-11;
e-mail:info@rodnoeslovo.ru

ГЕРШОВИЧ ЯКОВ ГРИГОРЬЕВИЧ,
контактное лицо по техническим вопросам

тел.: +7 (495) 276-01-11;
e-mail:project@rodnoeslovo.ru

Мероприятия проводит Некоммерческое партнерство «По содействию в поддержке и сохранении русского языка «Родное слово» при поддержке Министерства образования и науки Российской Федерации, в рамках исполнения Государственного контракта на выполнение прикладных научных исследований и экспериментальных разработок «Организационное и научно-методическое сопровождение правоприменительной практики субъектов Российской Федерации по реализации норм Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» в рамках Федеральной целевой программы «Русский язык» на 2016-2020 годы.

комментариев 6

  1. Васильева Елена Валерьевна

    1. Необходимо выверить и исправить пунктуацию в предложенном тексте, т.к. документ с ошибками не вызывает доверия. Также слово «маразм» в официальном документе, тем более о русскому языке как государственном, недопустимо.
    Теперь по сути.
    2. О каких налоговых льготах и кому идет речь?
    Льготы надо установить в первую очередь образовательным организациям, ведущим деятельность по сохранению, изучению и развитию русского языка. Например, школам, в которых за счет бюджетных средств вводятся элективные или факультативные курсы по русскому языку и русской литературе (т.е. добавлять эти средства), А то пропагандируем русский язык, а спецкурсы исключительно по математике и иностранному языку. Если учесть, что в отдельных субъектах РФ русский язык могут себе позволить вести по подгруппам, как иностранный, а в других — нет, то ясно. куда направить дополнительные деньги, которые директора школ могли бы использовать исключительно на эту цель, а не на повышение зарплаты администрации, ремонт или другие учебные дисциплины.
    В вузах необходимо добавлять финансирование за прием студентов на отделение русского языка. В Воронежской области прием студентов на филологический факультет ВГУ неуклонно сокращается, в педагогическом университете такой факультет ликвидирован. русский язык изучают на гуманитарном факультете. Если увеличение студентов-филологов будет нести деньги в бюджет вуза (и именно по этой специальности!), прием будет увеличен. Учителей русского языка не хватает в сельских района, в районных центрах и даже в областном центре. Учителя вынуждены брать по две ставки, в результате чего качество падает. А готовить педагогов-филологов не хотят. От филологических отделений и факультетов требуют рентабельности, как от гастронома, и понятно, что из этого получается.
    Если же налоговые льготы достанутся неким коммерческим структурам, которые будут «мониторить» русский язык, то лучше этого не делать. Ничего, кроме ненависти к этим структурам и к русскому языку, это не вызовет. Хватит «мониторить», пора награждать тех, кто ежедневно работает.
    3. Очень велико опасение, что и советы по поддержке русского языка в субъектах РФ выродятся в «мониторящие» органы. Между тем во многих регионах уже функционируют Центры русского языка. Так, В Воронежской области такие центры есть в ВГУ, в ВГПУ. Как правило, там работают на общественных началах, осуществляя огромную деятельность по поддержанию и изучению русского языка. В ВИРО проводится большая работа по изучению и распространению передового опыта преподавания русского языка. Думается, что поддержать, в том числе материально, надо уже существующие структуры, которые действительно работают. План по реализации Концепции преподавания русского языка и литературы в Воронежской области создан год назад и реализуется. Есть опасение, что представленный документ вызовет новую лавину отчетности, что не позволит заниматься живой работой. Отчетности и так много. Мы все понимаем, что, как только будет создана какая-то новая структура, она потребует отчетов, чтобы оправдать свое существование.
    4. Надо включить в действующие нормативные акты не только планы по поддержке русского языка, а обязательно источники финансирования реализации этих планов из федерального бюджета. Если регионы должны будут добывать деньги, то результат окажется нулевым.
    Надо включить норму о доплатах учителям русского языка и русской литературы, учителям родных языков. Это тоже может дать стимул к развитию. Но деньги на финансирование директор должен брать не у других педагогов, а получать особо только на эти цели.
    5. Еще должна быть норма поддержки ученых, в том числе молодых ученых, выполняющих фундаментальные и прикладные исследования на русском языке. Не секрет, что в некоторых сферах науки всё больше переходят на английский язык. Это касается даже медицины. Чтобы выжить, вузы соглашаются на всё. А далее ученый уезжает на Запад с уже готовыми исследованиями. Поддержка исследований, выполненных на русском языке, выступлений на конференциях на русском языке, поддержка научной среды на русском языке — вот необходимость нашего времени.

  2. Татьяна Ревина

    Во-первых, хорошо, что вопрос о правоприменительной практике в отношении сохранения русского языка поднят.
    Во-вторых, проанализируем предложения, прозвучавшие в тексте доклада, с точки зрения практического применения (учитывая опыт Белгородской области).
    Нет смысла уменьшать наказание за использование эвфемизмов с целью «завуалировать» нецензурные выражения, поскольку рекламодатель, прибегая к эвфемизмам, ставит ту же цель, что и при использовании слов, которые эти эвфемизмы призваны заменить. Более того, благодаря таким «заменам», в молодежном сленге появляются новые слова и выражения, если использованный в рекламе эвфемизм «пошел в народ», что, безусловно, еще более ухудшает разговорный язык.
    Большой вопрос с установлением «налоговых льгот для организаций в части деятельности по сохранению, изучению и развитию русского языка». Какая именно деятельность и каких организаций будет рассматриваться как «деятельность по сохранению…»? Если подойти формально, то, например, любая рекламная компания, НЕ делающая рекламу с использованием нецензурных слов и выражений и слов и выражений, их заменяющих, уже заслуживает налоговых льгот. Или вообще любая другая организация, не нарушающая закон о гос.языке. Если имеется в виду, что организации специально занимаются сохранением, изучением и развитием русского языка, то сюда автоматически попадают все образовательные организации.
    Обратимся к пункту 2 «Включение в Закон о государственном языке Российской Федерации нормы о создании во всех регионах Российской Федерации постоянно функционирующей системы курсов русского языка для обучения граждан, не владеющих русским языком». Вопрос первый: из каких средств будет оплачиваться эта система? Вопрос второй: кто пойдет на эти курсы? Мигранты, чтобы сдать экзамен по русскому языку? Например, в нашей области таких желающих не так уж много, чтобы можно было позволить за счет бюджетных (!) средств оплачивать функционирование «системы курсов русского языка для обучения граждан, не владеющих русским языком», да еще и на постоянной основе. Возможным вариантом, как мне представляется, было бы создание подобных курсов при центрах, в которых мигранты сдают экзамен по русскому языку, но потребитель данной услуги должен оплачивать эти курсы нужно как минимум на 50%.
    П. 4. «Включение нормы, определяющей, в каких сферах использование государственного языка не регулируется законом, или не является обязательным». Может быть, наоборот, указать сферы, в которых использование гос.языка является обязательным?
    П.6 «создание терминологических комиссий – для обеспечения единообразного перевода во всех субъектах Российской Федерации юридически значимых терминов из области права, экономики, информационных технологий, и др., на языки народов России». Не все языки народов России так богаты, чтобы позволить себе иметь собственный терминологический аппарат в указанных областях. Нередко они просто заимствуют указанный пласт лексики, что в данном случае упрощает задачу регулирования.
    П. 7 «Включение в Закон о государственном языке Российской Федерации норм, которые упорядочивали бы использование иностранных слов и выражений – особенно в рекламе, на вывесках». Одной из основных причин падения общего уровня языковой грамотности и ухудшения «качества» языка называют использование слишком большого количества иностранных слов, в том числе в рекламе. Соответственно, предложение «прямо указать в ст.3, что при использовании иностранных слов и выражений, они должны сопровождаться переводом на русский язык, который должен быть доступно размещённым, читаемым и легко различимым» – абсолютно поддерживаю.
    П. 10 «Издание федерального нормативного акта, устанавливающего гарантированный объём обучения русскому языку, как государственному языку Российской Федерации, в учебных заведениях начального, среднего, общего, и профессионального образования». Это и так прописано в Федеральном базисном учебном плане для образовательных учреждений Российской Федерации (нормативный правовой акт, устанавливающий перечень учебных предметов и объём учебного времени, отводимого на их изучение по ступеням общего образования и учебным годам).
    Стр. 8 п. 1 «Создание в субъектах при высшем органе управления общественного совета по поддержке русского языка». Вряд ли стоит создавать какие-либо дополнительные общественные советы. Как правило, это приводит к дополнительной нагрузке на образовательные организации с очень низким в КПД в итоге.
    Стр. 8 п. 3 «Мониторинг знания государственного языка государственных служащих путем участия во всероссийском проекте «Тотальный диктант». Можно разве что в качестве разовой акции. Если в системе – вызовет лишь раздражение, но никто (и госслужащие в том числе) специально не будет «доучивать» русский язык к такому торжественному случаю. Лучше ввести должность корректора в эти учреждения, чтобы приказы, отчеты и письма, генерируемые в огромном количестве, были без ошибок.
    Стр. 8 п. 6 «Осуществление мониторинга состояния русского языка как государственного языка Российской Федерации и языков народов России». Категорически нет. Во-первых, нужно оплатить разработку мониторинга и его проведение (очень большие деньги); во-вторых, его проведение ляжет на плечи образовательных организаций, которые и так перегружены работой; в-третьих, лучший мониторинг – это контроль языковой ситууации в СМИ и Интернете, на которых воспитывается подрастающее поколение. Если ситуация в языке начнет меняться в лучшую сторону, те же образовательные организации обязательно это заметят (учителя и преподаватели в первую очередь).

  3. Исполнитель проекта

    Во время конференции 12 июля 2017 г. Виктор Фёдоров задал вопрос: Уважаемые господа юристы! Вы ссылаетесь на список «словарей и грамматик», утвержденных для использования русского языка в качестве государственного. Однако непонятно, как этот документ использовать, если в этом перечне нет ни одной грамматики, а перечисленные там словари содержат сведения, противоречащие друг другу. Хотелось бы услышать комментарии экспертов-юристов и их конкретные предложения.

    Отвечаем Виктору Федорову: Утверждение списка словарей в виде статичного перечня не соответствует духу времени. Для того, чтобы эти источники были эффективны в использовании разных категорий граждан, необходимо создать на государственном уровне (на основе государственной экспертизы) «живую», постоянно актуализирующуюся систему лексикографического описания языка, содержащую словари всех необходимых типов (орфографические, толковые, орфоэпические и другие). Именно система позволит избежать разночтения в толковании норм. А ее электронная версия даст возможность регулярно рассматривать сложные случаи языковых противоречий и находить оптимальное решение, с точки зрения функционирования языка как государственного.
    Несомненно, текущий список не удовлетворяет никаким требованиям. Его необходимо заменить принципиально иной системой – национальным лексикографическим фондом. Подобные системы существуют в английском, французском, немецком и других языках.

  4. Исполнитель проекта

    Во время конференции 12 июля 2017 г. Ирина упомянула ресурс грамота.ру.

    Отвечаем Ирине: Ресурс грамота.ру – содержит во-многом устаревшие словари, многие из которых уже теряют актуальность. Этот ресурс подходит для мгновенной проверки грамотности, но никак не решает задачи государственной языковой политики.
    Должен быть универсальный ресурс, который будет ориентирован на разные целевые аудитории и предназначен для использования в разных сферах государственных и общественных отношений.

  5. Исполнитель проекта

    На конференции 12 июня 2017 г. участниками конференции употреблялось понятие «канонические» словари по отношению к 4 словарям, утвержденным Приказом Минобрнауки РФ. Не нужно говорить о канонических словарях. Никакой канон не может быть создан одним Приказом Минобрнауки. Не рекомендуем использовать этот термин. Пока это просто официальные лексикографические источники, естественно, как и любые издания/словари, требующие актуализации, пополнения и исправления.

  6. Оксана Николаевна Пустогачева

    Очень актуальные проблемы в области языковой политики затронуты в системе российского образования.
    Коснусь учителей русского и родных языков, которые в последние годы так перегружены писаниной бесконечных отчетов. Чиновники с каждым годом все больше и больше требуют от учителей отчетности всевозможных разновидностей. И учителям вместо того, чтобы учить, приобщать детей к чтению, приходится часами сидеть и заполнять разные формуляры.
    При этом требуют от учителя качественное образование.

    Конкретное предложение чиновникам Министерства образования и науки РФ:
    1. Дайте учителям работать творчески, избавив их от формальных отчетов.
    2. При проведении мониторинга по русскому языку привлекайте специалистов, чтобы данное мероприятие не стало очередной формальной отпиской.

ОСТАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ