Когда в процессе работы над просветительским интернет-проектом в Сети появляются первые результаты, они, как правило, производят впечатление чего-то случайного и хаотичного. В начале этого года портал «Церковнославянский язык сегодня» сделался доступным для пользователей, и было сложно понять, почему авторы портала начали с лекций о языке летописания, о языковых спорах Карамзина с Шишковым и с рассказа об истории поздних церковных служб. С того времени прошло чуть менее полугода, и стало понятно, что разрозненные лекции постепенно стали собираться в продуманный лекционный курс.
Короткие лекции охватывают весь период существования церковнославянской письменности: от Кирилла и Мефодия до наших дней.
Цикл открывается лекциями профессора Сергея Темчина (Литва), в которых говорится о создании старославянского языка, о древнейших славянских памятниках, об особенностях глаголицы, которую изобрели Кирилл и Мефодий, а также о том, как в IX веке выглядело славянское богослужение. Затем следует лекция А. А. Пичхадзе о языковых особенностях древнейших переводов с греческого на церковнославянский язык. Две лекции посвящены русскому летописанию (И. С. Юрьева). Здесь говорится о том, как устроены летописи и как в летописных текстах церковнославянские языковые элементы сочетаются с древнерусскими, а затем проводится видеоурок по чтению летописных текстов. Далее А. А. Пичхадзе рассказывает об особенностях древнерусской лексики, о тех словах, использование которых позволяет отличить тексты, созданные в Древней Руси, от текстов, написанных в других регионах. Две лекции А. А. Гиппиуса посвящены берестяным грамотам и бытовой письменности средневекового Новгорода, а также обнаруженным среди берестяных писем записям богослужебных текстов. В отдельных лекциях рассматриваются судьбы церковнославянской письменности в XIV веке, славянской письменности Великого княжества Литовского и Речи Посполитой.
На этом история средневековой письменности заканчивается – и начинается история церковнославянских текстов Нового времени. Ю. В. Кагарлицкий рассказывает об азбучной реформе Петра I и роли славянизмов при формировании русского литературного языка, А. А. Плетнева – о церковнославянской грамотности в XVIII–XIX веках и лубке – массовой народной письменности. Священник Максим Плякин говорит о позднем богослужебном творчестве, о тех текстах, которые пишутся на церковнославянском языке в XX и XXI веках. И, наконец, лекции О. А. Седаковой и О. А. посвящены тому, как современный человек воспринимает церковнославянскую книжную традицию, как русский язык помогает восприятию церковнославянских текстов и как он же препятствует их правильному пониманию.
Запись лекций продолжается. Лакуны будут постепенно заполняться, и в конце концов посетители портала получат возможность прослушать популярный курс, посвященный истории русского и церковнославянского языков, прочитанный крупнейшими современными учеными. Этот проект осуществляют Некоммерческое партнерство «По содействию в поддержке и сохранении русского языка «Родное слово» и Научный центр по изучению церковнославянского языка Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.